“只缘身在此山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

“只缘身在此山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

“只缘身在此山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

《题西林壁》作者:苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中

《题西林壁》翻译

翻译
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。 注释
《题西林壁》苏轼 古诗:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.
侧:侧面。
各不同:各不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色,形状。
缘:因为;由于。
此山:这座山,指庐山。
西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。

《题西林壁》韵脚

拼音:zhī yuán shēn zài cǐ shān zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

《题西林壁》拼音

héng kàn chéng lǐng cè chéng fēng, yuǎn jìn gāo dī gè bù tóng.
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
bù shí lú shān zhēn miàn mù, zhī yuán shēn zài cǐ shān zhōng.
不识庐山真面目,只缘身在此山中。